Storia di Angélica

La historia de Angélica.

Cuando viví en Venezuela fui periodista.

Después de una experiencia vivida en uno de los barrios más pobres de Caracas, tuve la idea de realizar un libro de reportaje cuyo título sería Los niños invisibles.

Quería contar la historia de muchos pequeños que nacen en las calles de esa ciudad, pero que por diversas razones no tienen identidad, no tienen documentos, no existen para nadie. Son extranjeros, ilegales en su propia tierra.

En 2015, los planes cambiaron. Decidí salir de Venezuela para perseguir mi corazón. Ahora formo parte de los 253.531 ciudadanos extranjeros que viven en Milán, es decir, de los 5.030.716 extranjeros que pueblan Italia.

Pero no les mentiré, me considero un migrante afortunado.

Desde que salí de Venezuela no tuve que esperar mucho para comenzar a trabajar en una de las áreas para las que me formé en la universidad: traducción e interpretación.

Por supuesto, no todo fue color de rosa, primero tuve que conformarme con lo que me ofrecía una ciudad que me consideraba un extraño más. Entonces comencé a hacer pequeños trabajos repartiendo folletos para una empresa de servicios lingüísticos y luego me convertí en profesora de inglés y español para niños y adultos.

La llegada del invierno fue mi mayor desafío, y mi primera nevada mi mayor descubrimiento, tenía 28 años. Estaba acostumbrado al trópico, me tomó tiempo aprender que en invierno no puedes salir de la puerta de casa con una camiseta de manga corta. Lo he aprendido de la manera más difícil.

Mientras tanto, entre envío de CV y ​​horas de búsqueda de empleo, en 2016 comencé oficialmente a trabajar como traductora e intérprete. Fui feliz, lo sigo siendo, porque los idiomas y la comunicación están entre mis mayores pasiones.

Tuve suerte, repito, porque mi guía fue mi Ema, una veneciana internacional e inteligente con la que me casé y que me ayudó a empezar a escribir la historia de un extranjero que triunfa en Italia.

Porque ahora, gracias a mi trabajo como autónomo, puedo garantizarme un salario digno y estoy orgulloso de ello. Y sí, tuve suerte porque no tuve que cruzar el mar en patera, sin documentos, sola y sin nadie esperándome con comida caliente y apoyo.

No tuve que hacer trabajos precarios y nadie me explotó. Vivo, como todos, entre altibajos, renovando mi permiso de residencia cada 5 o 10 años y sigo luchando con la carga burocrática de mi país de origen, pero no es gran cosa.

Nada especial, comparado con los miles de desembarcos que llegan cada año a las costas italianas, con los vendedores de rosas en cada rincón de las grandes ciudades, los jinetes, los recolectores de tomates que ganan 3 euros al día, el médico discriminado por ser un extranjero de piel más oscura, los cuidadores que cuidan a los abuelos, y todos aquellos que están esperando un documento sencillo que les permita trabajar dignamente.

A pesar de ello, Italia es un país maravilloso que me recibió con los brazos abiertos. Mi deseo es que todos los que hemos elegido esta buena tierra llena de cultura tengamos la misma suerte que yo, si afortunadamente pretendemos trabajar y tener una vida digna.

Entonces, junto con Ema (la versión corta de Emanuele), decidí dar un paso más. Creamos Broccoly, una Empresa Beneficio que nos bautizó como emprendedores. Me gusta la idea de formar parte de esos trabajadores extranjeros en Italia, equivalentes al 10% del total, que contribuyen a la economía y al desarrollo del país con el 9% del PIB, pagando además 640 mil pensiones a los italianos gracias a sus cotizaciones a la seguridad social.

Quizás esta vez no cuente la historia de los niños venezolanos "invisibles", sino la de los inmigrantes "invisibles". Espero que con Broccoly, Ema y yo podamos inspiraros en una Italia diferente.

Comentar

Ten en cuenta que los comentarios deben aprobarse antes de ser publicarse.

Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.